Author: yahsaves

第 101 篇预言 2008/10/2 我,亚哈威,说:“你的行为胜于雄辩!”

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 101 篇预言 我,亚哈威,说:“你的行为胜于雄辩!” 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西/圣灵恩膏下的说写记录 于2008年10月2日,犹太新年,凌晨3点 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 (SHKHINYAH GLORY) 是“神亚的居所、亚的神圣同在,神亚的荣耀”的意思 “舍金亚荣耀”的启示在这个事工的网站上也可以被找到。 שכינה:舍金娜(HA SH’KHINAH/SHEKINAH/SHKHINAH) 是“神的居所、神圣同在”的意思。 שכניה:舍金亚(SHKHINYAH) שכינה:舍金娜(SHKHINAH) (“舍金娜”是神首先显明给先知以莉莎法.以利亚呼的圣名拼法, Read More …

第 100 篇预言 2008/7/12 希伯来文翻译者上前来,奉亚呼赎阿.哈.玛西阿克的圣名!

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 100 篇预言 希伯来文翻译者上前来, 奉亚呼赎阿.哈.玛西阿克的圣名! 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西/圣灵恩膏下的说写记录 2008年7月12日 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 (SHKHINYAH GLORY) 是“神亚的居所、亚的神圣同在,神亚的荣耀”的意思 “舍金亚荣耀”的启示在这个事工的网站上也可以被找到。 שכינה:舍金娜(HA SH’KHINAH/SHEKINAH/SHKHINAH) 是“神的居所、神圣同在”的意思。 שכניה:舍金亚(SHKHINYAH) שכינה:舍金娜(SHKHINAH) Read More …

第 99 篇预言 2008/5/25 我,亚哈威,说:你在倒数我的耐心!

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 99 篇预言 我,亚哈威,说:你在倒数我的耐心! 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西/圣灵恩膏下的说写记录 2008年5月25日 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 (SHKHINYAH GLORY) 是“神亚的居所、亚的神圣同在,神亚的荣耀”的意思 “舍金亚荣耀”的启示在这个事工的网站上也可以被找到。 שכינה:舍金娜(HA SH’KHINAH/SHEKINAH/SHKHINAH) 是“神的居所、神圣同在”的意思。 שכניה:舍金亚(SHKHINYAH) שכינה:舍金娜(SHKHINAH) (“舍金娜”是神首先显明给先知以莉莎法.以利亚呼的圣名拼法, Read More …

第 98 篇预言 2008/5/22 永恒的火炬在非洲再次点燃!

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 98 篇预言 永恒的火炬在非洲再次点燃! 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西恩膏下的说写记录 2008年5月22日收到 2008年6月3日释出 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 (SHKHINYAH GLORY) 是“神亚的居所、亚的神圣同在,神亚的荣耀”的意思 “舍金亚荣耀”的启示在这个事工的网站上也可以被找到。 שכינה:舍金娜(HA SH’KHINAH/SHEKINAH/SHKHINAH) 是“神的居所、神圣同在”的意思。 שכניה:舍金亚(SHKHINYAH) שכינה:舍金娜(SHKHINAH) Read More …

第 96 篇预言 2008/5/3 禧年,亚哈威说,卸下你的重担!

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 96 篇预言 禧年,亚哈威说,卸下你的重担! 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西/圣灵恩膏下的说写记录 2008年5月3日上午10点 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 (SHKHINYAH GLORY) 是“神亚的居所、亚的神圣同在,神亚的荣耀”的意思 “舍金亚荣耀”的启示在这个事工的网站上也可以被找到。 שכינה:舍金娜(HA SH’KHINAH/SHEKINAH/SHKHINAH) 是“神的居所、神圣同在”的意思。 שכניה:舍金亚(SHKHINYAH) שכינה:舍金娜(SHKHINAH) (“舍金娜”是神首先显明给先知以莉莎法.以利亚呼的圣名拼法, Read More …

第 97 篇预言 2008/5/9 野火在非洲将会继续!

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 97 篇预言 野火在非洲将会继续! 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西/圣灵恩膏下的说写记录 2008年5月9日收到 2008年6月3日释出 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 (SHKHINYAH GLORY) 是“神亚的居所、亚的神圣同在,神亚的荣耀”的意思 “舍金亚荣耀”的启示在这个事工的网站上也可以被找到。 שכינה:舍金娜(HA SH’KHINAH/SHEKINAH/SHKHINAH) 是“神的居所、神圣同在”的意思。 שכניה:舍金亚(SHKHINYAH) שכינה:舍金娜(SHKHINAH) Read More …

第 94 篇预言 2007/12/22 我,亚哈威,说:“不要低估我的愤怒,因为它像熊熊燃烧的地狱烈火一直在积累!”

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 94 篇预言 我,亚哈威,说:“不要低估我的愤怒, 因为它像熊熊燃烧的地狱烈火一直在积累!” 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西/圣灵恩膏下的说写记录 2007年12月22日 这是第93篇预言中所指的“短讯” * * * * * * * 在预言最后—被封印的先知迦勒的异梦部分现在于2019年一月被揭开了。 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 Read More …

第 95 篇预言 2008/4/12 亚呼赎阿.哈.玛西阿克说:“拿起你的武器,我活着!”

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 95 篇预言 亚呼赎阿.哈.玛西阿克说: “拿起你的武器,我活着!” 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西/圣灵恩膏下的说写记录 2008年4月12日安息日赐予 2008年4月19日安息日释放 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 (SHKHINYAH GLORY) 是“神亚的居所、亚的神圣同在,神亚的荣耀”的意思 “舍金亚荣耀”的启示在这个事工的网站上也可以被找到。 שכינה:舍金娜(HA SH’KHINAH/SHEKINAH/SHKHINAH) 是“神的居所、神圣同在”的意思。 שכניה:舍金亚(SHKHINYAH) Read More …

第 91 篇预言 2007/10/17 约翰.哈基,“你注定灭亡”,我,亚哈威说!

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 91 篇预言 约翰.哈基(John Hagee),“你注定灭亡”, 我,亚哈威说! 对基石教会的约翰哈基的警告 请将这个警告发送给约翰.哈基 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西/圣灵恩膏下的说写记录 于2007年10月17日收到 于2007年11月11日释放 于2014年8月16日更新 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 (SHKHINYAH GLORY) 是“神亚的居所、亚的神圣同在,神亚的荣耀”的意思 “舍金亚荣耀”的启示在这个事工的网站上也可以被找到。 Read More …

第 93 篇预言 2007/12/26 2008年及以后,将会有一场前所未有的对抗巴力假先知的激战!

圣灵全能风事工 — 亚呼赎阿的新血约预言 第 93 篇预言 2008年及以后,将会有一场前所未有的对抗巴力假先知的激战! 预言通过使徒和先知 以莉莎法.以利亚呼 在如阿克.哈.古德西/圣灵恩膏下的说写记录 2007年12月26日 * * * * * * * 这篇预言使用神的希伯来文圣名 三一真神的希伯来文圣名 (希伯来文是从右向左←阅读) 耶和华的希伯来文圣名 יהוה:亚哈威(YAHUVEH) יה:亚(YAH)是亚哈威的简称 就像在“הללויה哈利路亚”中“יה” 其字面意思是“赞美亚” 亚哈威/亚威是父神; 耶稣的希伯来文圣名 יהושוע:亚呼赎阿(YAHUSHUA) 是“亚拯救,亚的拯救呼吁”的意思, 亚呼赎阿是神的独生子 耶稣基督的希伯来文圣名 יהושוע המשיח:亚呼赎阿.哈.玛西阿克(YAHUSHUA ha MASHIACH) (המשיח:哈.玛西阿克等同于弥赛亚/基督) 圣灵是称谓,其希伯来文是: רוח הקדש:如阿克.哈.古德西(RUACH ha KODESH) 圣灵的希伯来文圣名 שכניה תפארה:舍金亚荣耀 (SHKHINYAH GLORY) 是“神亚的居所、亚的神圣同在,神亚的荣耀”的意思 “舍金亚荣耀”的启示在这个事工的网站上也可以被找到。 שכינה:舍金娜(HA SH’KHINAH/SHEKINAH/SHKHINAH) 是“神的居所、神圣同在”的意思。 שכניה:舍金亚(SHKHINYAH) שכינה:舍金娜(SHKHINAH) (“舍金娜”是神首先显明给先知以莉莎法.以利亚呼的圣名拼法, Read More …