亚哈威和亚呼赎阿的希伯来文圣名
请注意,我们所熟识的名字“约书亚”(英文:Joshua),事实上是“约赎阿”(YOSHUA)或“亚呼赎阿”(YAHUSHUA)。因为在希伯来文里是没有英文字母“J”的发音。英文字母“J”只出现了约五百年,甚至没有被包括在最初版1611年的《英王钦定版圣经》里。这件事也是一个让我们知道为什么“耶和华”(Jehovah)并不是父神圣名的正确拼法的理由。
圣父与圣子
弥赛亚亚呼赎阿不是亚哈威。现代基督徒认为弥赛亚亚呼赎阿是以某种形式存在的。有人说祂是麦基洗德,有人说祂是“亚哈威天使天军的领袖”(书5:14),有人说祂是天使长米迦勒,还有人说他是“亚哈威的使者”。也许最错误的观点是,亚呼赎阿是《旧约》中的“亚哈威”。写下这篇教导的目的是希望所有读过这篇教导的人都最终能明白,亚哈威是创造天地的全能创造者,弥赛亚亚呼赎阿是祂的儿子,正如文中所写的那样。
是的,亚呼赎阿说“我与〔我的〕父原为一。”(约10:30[37])是的,亚呼赎阿是全能神,但祂不是天父全能神亚哈威。出于某些原因,有些人认为他们必须把救主放大到天父的位置上,但经文却清楚地阐明:阿爸亚比万有都大,祂也是“弥赛亚的头”(林前11:3[38])。细想亚呼赎阿自己的话:
我父〔…〕比万有都大;〔我〕父是比我大的;我实实在在地告诉你们,仆人不能大于〔祂的〕主人,差人也不能大于差祂的人。(约10:29;约14:28;约13:16[39])
这些经文都教导了我们亚呼赎阿如何看待祂与祂父神之间的关系。要注意的是:祂从未宣称自己就是父神,反而在圣父与圣子之间作了明确的区分。
谁是亚呼赎阿的父亲?
圣经是怎么描述“天父”的?
赛63:16 亚伯拉罕虽然不认识我们,以色列也不承认我们,祢却是我们的父。亚哈威啊,祢是我们的父;从万古以来,祢名称为“我们的救赎主”。
亚哈威是圣父。但一些人或许会说,这段经文说的是亚哈威是以色列的父,而不是特指亚哈威是亚呼赎阿的父。既然如此,我们就需要留意另外两节经文。
首先是希伯来书1:5“所有的天使,神从来对哪一个说:‘祢是我的儿子,我今日生祢’?又指着哪一个说:‘我要做祂的父,祂要做我的子’?”这些话是谁说的?所有人都会同意这是亚呼赎阿的父亲所说的,因为祂在说亚呼赎阿是祂的儿子。希伯来书1:5是直接引用了诗篇2:7所记载的:“受膏者说:我要传圣旨。亚哈威曾对我说:祢是我的儿子,我今日生祢。”这第一个“我”指的是亚呼赎阿,祂通过预言开口并宣告亚哈威是祂的父亲。
我们先前也看到亚呼赎阿说:“〔我的〕父是比我大的”(约14:28[40])。事实上祂也是在说“亚哈威是比我大的”,祂以此告诉我们,祂不是亚哈威。所有相信亚呼赎阿就是亚哈威的人,必定也相信了亚呼赎阿是天父。这是非常荒谬的,也难以用经文来证明这种观点。
* * *
天父的圣名
在出埃及记23:13,我们被命令“不可提别神的名”。但是,因为现代的英文译者对我们的圣经所作的处理,大多数人已很少或难得提到我们神的圣名。《英王钦定版圣经》是这样翻译第三条诫命的:
出20:7
“不可妄称你主你神的名,因为妄称主名的,主必不以他为无罪。”
但这样的翻译不是神的圣灵所希望被写下的方式。被神启示的第三条诫命应该是:
“不可妄称亚哈威你神的名,因为妄称亚哈威名的,亚哈威必不以他为无罪。”
妄称圣名
希伯来文四字圣名(יהוה)读作亚哈威──是被神的圣灵所启示的──在旧约中出现了超过6800次。那么为什么我们通用的英文版《圣经》中,除了亚哈威以简称亚(YAH)的形式出现在“哈利路—亚”(HalleluYAH)[41]这个词的结尾“亚”外,根本找不到四字圣名呢?
英文译者出于他们自己的判断,以其他完全不同的名字替代了神的圣名。何等傲慢!神所启示的事──没有任何一个人类有权改变或移除,不管他们有多好的借口!所罗门王宣告说:
祂名叫什么,祂儿子名叫什么,你知道吗?神的言语句句都是炼净的……祂的言语不可加添。恐怕祂责备你,你就显为说谎言的。(箴30:4-6[42])
但这正是大多数英文译者们所做的事,他们移除并加添了神的经文,以大写的英文词语“主”、“神”或混合词“耶和华”(Jehovah)来取代神的真名“亚哈威”。
英文译者们通过扭曲经文而实实在在地犯了第三条诫命,因为他们妄称了神的名,也就是,使神的圣名变得毫无权柄。
“妄称”(vain)一词出现在第三条诫命之中,是希伯来词“שוא”(夏夫,shav,史特朗编号#H7723)的翻译。威廉.杰森纽斯(William Gesenius)把英文词汇“vain”定义为“空虚、无有、无益……无价值”。
同样的词也被摩西用在第九诫里并被译为“假的”:
“不可作假“שוא”(夏夫)见证陷害人”(申5:20;出20:16[43])。
换句话说,我们不能错误使用神的名或为神的圣名作假见证──也就是以其他令人误解的头衔以及不是来自圣灵启示的替代名来取代神的圣名。换句话说,这或许是最重要的一件事:我们不应该把神的名字变成一个没有意义的名字。
这就已经宣告说,第三条诫命与神的字面名字无关,却跟祂圣名里所含有的权柄有关。权柄是第三条诫命的本质。然而,要从这条诫命中除去神的名字依然是不可能的。
譬如说,一名罗马士兵凭凯撒的名义行使权力,但他如果使用尼布甲尼撒的名义的话,就没有任何权力。
请仔细思考下面这段强调了神亲自加上祂的圣名的经文:
“神又对摩西说,你要对以色列人这样说:‘亚哈威你们祖宗的神〔…〕打发我到你们这里来。’亚哈威是我的名,直到永远;这也是我的纪念,直到万代。”(出3:15[44])
因此,我们已被神命令要记住、要纪念,要怀念祂的圣名。但是大多数现代译者却做了相反的事,几乎把神的圣名从祂子民的记忆中抹去了。
虚妄的借口
《修订标准版圣经》(Revised Standard Version)的译者们在承认
“〔根据古希腊文手抄本〕,神圣名最初的发音几乎就是“亚威”[45],但不是很确定”
之后,便为他们从经文中完全抹除神的圣名[46]的处理──在此版本中,用世人更为熟知的《英王钦定版圣经》的用法替代神的圣名(即:以“主”或“神”代替“亚哈威”)──作了以下的借口:
- “耶和华”(Jehovah)这个词并没有确切代表任何曾经在希伯来文中使用过的名字形式;并且,
- 使用独一真神的任何适当的名字〔…〕在基督教时代之前的犹太教中就已停止了,并且对拥有一致[47]信仰的基督教教会来讲,是完全不适当的行为。
这是多么放肆!又是谁给了任何人和任何组织权力来支配神?只有神知道什么是最好的,也只有祂知道什么对众信徒的真正的基督教教会来说是不恰当的。
* * *
《新美国标准版圣经》(New American Standard Bible)编辑委员会作了以下的宣言:
“犹太人没有使用过〔亚哈威〕的这个名字的发音……因此,这被一贯地翻译成了‘主’。”
但犹太人是否使用这名字的发音,跟亚哈威在祂的经文中所启示的事毫无关系,也应该是没有任何关系的。
史密斯(Smith)和顾斯比(Goodspeed)所翻译的译本,大概在这件事上算是最坦白的了:
“我们在这译本中遵循正统犹太人的传统,以‘主’取代‘亚哈威’的名字,以短语‘主神’取代短语‘主亚哈威’。”
根据《马太福音》15:3,英文译者们没有任何能以其他的名词取代神圣名的借口:
“亚呼赎阿回答说:‘你们(犹太人)为什么因着你们的遗传,犯亚哈威的诫命呢?’”
犹太人的传统、基督教的传统或任何其他人造的传统都不在全能神亚哈威的诫命之上。下面是不使用“耶稣”这个名字,而使用希伯来文圣名“亚呼赎阿”的几个理由:
* * * * * * *
救主的圣名
以下是我们要使用希伯来文圣名亚呼赎阿(YAHUSHUA)来替代希腊名耶稣(Jesus)的一些理由:
可纪念的名字
神选择“亚哈威”作为祂被所有世代永远纪念的名字(诗102:12[48]):
《出》3:15神又对摩西说:“你要对以色列人这样说:‘亚哈威你们祖宗的神,就是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,打发我到你们这里来。’亚哈威是我的名,直到永远;这也是我的纪念,直到万代。
只有“亚呼赎阿”的名字(不是耶稣或耶书亚)才能纪念“亚哈威”的名。
万名之上的名
圣子的名字是万名之上的名。,就如经上所说:
《腓》2:9-11所以神将祂升为至高,又赐给祂那超乎万名之上的名,叫一切在天上的、地上的、和地底下的,因亚呼赎阿的名无不屈膝,无不口称亚呼赎阿.哈.玛西阿克为主,使荣耀归与父神。
为什么?什么名字如此特殊,是超乎万名之上的名呢?
《尼》9:5-6你们要站起来称颂亚哈威你们的神永世无尽。亚哈威啊,祢荣耀之名,是应当称颂的,超乎一切称颂和赞美。祢,惟独祢是亚哈威。
既然超乎万名之上的名是“亚哈威”──因为独有祂的名被尊崇(诗148:13[49])──那也只有“亚呼赎阿”才能作为救主的名字,也只有这个圣名才配作为能荣耀亚哈威的万名之上的名!
一个更尊贵的名字
圣子继承一个“更尊贵的名”,如《希伯来书》1:4所说的:“祂所承受的名,既比天使的名更尊贵,就远超过天使。”但圣子是从谁那里继承了祂的名字?当然,是从父亲继承的。因此,祂只能继承父亲所拥有的名字。
天父的名字是在“耶稣”的名里还是在“亚呼赎阿”的名里呢?答案是显而易见的,尤其是当人们记住旧约中以缩写的圣名“亚”称呼圣父49次。《诗篇》68:4就是一个例子:“你们当向神唱诗,歌颂祂亚哈威的名;为那坐车行过旷野的修平大路。祂的名是亚哈威,要在祂面前欢乐!”亚的圣名不能在“耶稣”这个名里被找到──亚的圣名只在希伯来文圣名“亚呼赎阿”里。
奉亚哈威的名前来的圣子
我们的救主在世上时,向众人显明了父的名,使众人知晓了圣父的名。因为亚呼赎阿将父的名说了出来:
《约》17:6祢从世上赐给我的人,我已将祢的名〔亚哈威〕显明与他们。他们本是祢的,祢将他们赐给我,他们也遵守了祢的道。
《约》17:26我已将祢的名〔亚哈威〕指示他们,还要指示他们,使你所爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。
在新约中,只有在三段经文里,我们发现圣子实际上介绍了祂自己的圣名。
第一次是描述使徒保罗归信的时候:
《徒》9:3-5扫罗行路,将到大马色,忽然从天上发光,四面照着他;他就仆倒在地,听见有声音对他说:“扫罗!扫罗!你为什么逼迫我?”他说:“主啊!祢是谁?”主说:“我就是你所逼迫的亚呼赎阿。”
第二次和第三次是《使徒行传》第22章和第26章保罗向众人重述当时的过程:
《徒》22:3-8众人听他(保罗)说的是希伯来话〔…〕:“我就仆倒在地,听见有声音对我说:‘扫罗,扫罗,你为什么逼迫我?’我回答说:‘主啊,你是谁?’祂说:‘我就是你所逼迫的拿撒勒人亚呼赎阿。’”
《徒》26:14-15我(保罗)就听见有声音,用希伯来话向我说“扫罗,扫罗,为什么逼迫我?你用脚踢刺是难的。”我(保罗)说,“主啊,祢是谁?”主说,“我就是你所逼迫的亚呼赎阿。”
主称祂自己为“亚呼赎阿”或“亚赎阿”,因为经文清楚地表明,祂说的是亚兰语和希伯来语。祂不会使用希腊名“耶稣”,因为救主说的语言是希伯来文,而不是希腊语。救主若是使用“耶稣”之名的话,就不能显明父的名是亚哈威了!
既然家族的名字“亚”在圣父和圣子的名字里都能被找到,亚呼赎阿说得就很恰当了,“我奉我父的名来。”(约5:43[50])
在《约翰福音》12:12-13,某些耶路撒冷的居民宣告说:
“和散那,奉主名来的以色列王,是应当称颂的!”
(这是引用《诗篇》118:26“奉亚哈威名来的是应当称颂的!我们从亚哈威的殿中为你们祝福。”
在此处的经文中,神的名亚哈威被“主”替代了。)说得更直白些,也就是,藉着这则旧约预言的最终应验,那些以色列民众在宣告弥赛亚是“奉亚哈威的名来的”。只有奉亚呼赎阿的名──而不是耶稣──才能说救主是从字面上奉亚哈威的名而来的。
圣子向众人传讲祂父亲的名
你有没有注意到许多圣经时代的以色列人把他们创造主的名字──像是“יה”(亚)或“יהו”(亚哈/亚呼)──放在他们自己的名字中?[51]这些名字的含意能显明亚的神迹和奇事,揭示祂的全能性的一些独特方面,或作为世人与他们的以罗欣(神)之间关系的一个提醒:“亚是我的神”、“亚高举”、“亚安慰”、“亚赐予力量”等等。[52]
同样的,为了荣耀祂的圣名并向世人显明祂“差遣祂的独生子前来”的目的,亚哈威神命令马利亚和约瑟给祂取一个特定的名字──带有一个特殊、独特涵义和恩膏的名字,那个名字就是亚呼赎阿,意思是“亚拯救”!
圣子名字的意思是“亚哈威拯救”
当马利亚〔希伯来文是米利暗〕怀着神的儿子时,约瑟被告知要给她的孩子取个名字,那个名字的意思是:
“祂〔亚哈威〕将拯救祂的百姓”(太1:21[53])。
“耶稣”这个名字不能成就这句经文,因为“耶稣”这名是一个希腊文和拉丁文的混合字,在各个语言中也都没有任何含义。
不过,这句经文确切指出“亚呼赎阿”这个圣名的涵义。“亚呼赎阿”(יהושוע,希伯来文从右到左阅读)的史特朗编号是H3091,其字根源自编号H3068的“יהוה”(亚哈威)和编号H3467的“ישע”(亚沙,yasha),“ישע”(亚沙)意指“他拯救、救赎、救援”等等。把“יהוה”(亚哈威)和“ישע”(亚沙)合在一起,就成了“יהושוע”(亚呼赎阿),意思是“亚哈威拯救”[54]!
亚哈威的救赎呼喊
※希伯来文从右到左阅读
亚呼赎阿“יהושוע”名字的后半部分的另一个词源是关联词“שוע”(赎阿,shua)。这个词有双层含义。
(根据史特朗编号H7768,H7769,H7773),“שוע”(赎阿)这个词可以被定义为“得自由”、“呼求帮助”或是“一个拯救、救赎、搭救的呼求”的意思。换句话说,呼求主亚哈威的名──通过“亚呼赎阿”、拯救的呼求,以得到救赎、医治、拯救、胜利和伸冤!
另一方面,(根据史特朗编号H7770,H7771),“שוע”(赎阿)也有“财富、富裕和华丽”或“自由、随意和慷慨”的涵义,甚至还有“丰饶”的意思。因为在亚呼—赎阿里面,我们就可以找到天国的所有财富和充裕(弗1:7;弗3:16;弗3:14-21;西2:2-3;腓4:19;罗2:4;罗9:23;西1:27[55])!
只有通过祂,我们才能体验到真正的自由!我们所需要或甚至曾想要的一切,都在祂里面!荣耀单单归给亚哈威、亚呼赎阿和如阿克.哈.古德西!
亚呼赎阿的圣名带有权能
亚呼赎阿的圣名带有同样的权能!复活的权能,亚哈威的权能!
并知道祂〔亚哈威〕向我们这信的人所显的能力是何等浩大,就是照祂〔亚哈威〕在亚呼赎阿身上所运行的大能大力,使祂从死里复活,叫祂在天上坐在自己的右边,远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的,〔并给祂一个名超过〕一切有名的,不但今世的,连来世的也都超过了。《弗》1:19-21
同样的权能也住在你里面,会通过活在你里面的神的圣灵,将生命赐给你必死的肉体(罗8:11[56])。你明白了吗?
那权能就是天国的财富!那权能就在亚呼赎阿的圣名里,因为祂圣名的意思就是天国的财富。祂的宝血里有权能!这就是我们如何战胜撒但的!经上说:
弟兄胜过牠、是因羔羊的血和自己所见证的道。他们虽至于死、也不爱惜性命。《启》12:11
因为我们知道亚呼赎阿已经说了,
“差我来者〔亚哈威〕的意思就是:祂所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。”(约6:39-40[57])。
阿门!
亚呼赎阿的圣名和宝血,拥有亚哈威的创造、复活权能的全部力量,其中受洗则是一个象征(罗6:4[58])。
新约的洗礼
根据《使徒行传》提供的证据,我们得知:门徒们并没有仅仅套用在马太福音28:19[59]所提到公式“奉圣父、圣子、圣灵的名”施洗,而是奉一个特指的名字施洗来履行那个公式:
徒2:38-39彼得说,“你们各人要悔改,奉亚呼赎阿.哈.玛西阿克的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的如阿克.哈.古德西/圣灵。因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主亚哈威-我们神所召来的。”
他们使用了一个能准确代表所有三位:圣父、圣子、圣灵的名字受洗。是什么名字能成就这个伟大使命呢?
圣父、圣子和圣灵的名字
对于圣父的名字,我们有哪些选择?无论是希腊文还是英文,都没有可与天父的圣名相提并论的名字。“主”和“神”都不是名字,而是头衔。“耶和华”(Jehovah)则是一个在十六世纪才出现的混合词变体。而另一方面,我们知道神的个人名字亚哈威(或亚威)──以“亚”的简称形式,在旧约里出现了49次。
对于圣子的名字,我们又有哪些选择呢?有希腊文的“Iesous耶稣”、英文的“Jesus耶稣”、或希伯来文的“亚呼赎阿”这几种选择。这些名字中,哪一个名字能够同时用于圣父和圣灵呢?只有“亚呼赎阿”这个名字!
* * *
使徒保罗引用《约珥书》2:32(根据正确的翻译)宣告说:
“凡求告亚哈威名的就必得拯救。”(罗10:13[60])
人要怎么呼求亚哈威的圣名呢?在新约中只有一处告诉我们这是如何被成就的:
当亚拿尼亚跟保罗说:现在你为什么耽延呢?起来,求告祂的名受洗,洗去你的罪。(徒22:16[61])
就在三天前,救主用希伯来话向使徒保罗显明祂的圣名──亚呼赎阿。那么,你认为保罗是奉哪一个名字受洗的呢?他又是奉哪一个名字来成就《约珥书》2:32,和《罗马书》10:13上所记载的事呢?是奉圣父、圣子和圣灵的名!“亚呼-赎阿”的圣名带着主亚的名!
圣灵全能风事工的执事们奉这个圣名施洗,也如此说道:“奉亚哈威、亚呼赎阿和舍金亚荣耀的圣名”,因为祂们就是“圣父、圣子和圣灵”!
亚呼赎阿的神格
最后,也是最重要的,我们应该使用我们救主的希伯来文发音,因为希伯来文圣名能证明亚呼赎阿的神格!如果希伯来文圣名被完好地保留在经文里的话,要说服人反对亚呼赎阿弥赛亚的神格就会困难许多了。
仔细思考指着亚哈威的旧约预言,它们都是归于亚呼赎阿的预言。譬如说,施洗约翰是为谁预备道路?是谁被三十两银子出卖了?是谁的肋旁被刺?谁是被匠人所弃的石头,又成了房角的头块石头?
如果你对这些问题的回答是“耶稣”的话,那么你最好再重读那些预言!(赛40:3;玛3:1;太3:3;亚11:13;亚12:1-2,10;诗118:22;赛8:13-15[62])在那些经文中,神的四字圣名“亚哈威”(יחוה)被删除了,被“主”或“耶和华”这些词所替代。
当你把神的圣名还原在经文里时,经文的意思立刻就清楚地显明了,那些指着亚哈威的预言都应验在了亚呼赎阿的身上!
不仅如此,而且当我们使用我们救主的希伯来文圣名时,就清楚表明了经文所描述的,不是单纯地某个人的作为、或某位先知的作为、甚或是另一个异教神的作为,而是万神之神、伟大的“自有永有”亚哈威的作为!因为亚哈威和亚呼赎阿都是神!
* * *
我们救主是以希伯来文“亚呼赎阿”被取名的,因为这个名字的含义是“亚哈威拯救”!(另外,我们救主也被称作“以马内利”(עמנואל)(太1:22-23[63]),希伯来文意思是“神与我们同在”,这也同样为神的救恩作见证!)
“亚呼—赎阿”的圣名也同样带着“亚哈威神之丰富与荣美(“שוע”赎阿,shua)的丰盛”的意思,“因为神本性[64]一切的丰盛都有形有体地居住在玛西阿克里面。”(西2:9[65])
使用除了亚赎阿或亚呼赎阿以外的任何名字,就是剥夺了“祂的神性和救赎权能来自祂的圣名”的真理。
以上所列举的只是其中一些原因,但还有许多其他理由都揭示了:神的希伯来文圣名──亚哈威和亚呼赎阿──应该成为我们最好的选择!
* * * * * * *
[37] 约10:30我与父原为一。
[38]林前11:3我愿意你们知道,玛西阿克是各人的头;男人是女人的头;神是玛西阿克的头。
[39]约10:29我父把羊赐给我,祂比万有都大,谁也不能从我父手把他们夺去。
约14:28你们听见我对你们说了,我去还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐,因为父是比我大的。
约13:16我实实在在的告诉你们,仆人不能大于主人,差人也不能大于差他的人。
[40] 约14:28你们听见我对你们说了,我去还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐,因为父是比我大的。
[41] “哈利路亚”(HalleluYAH)的英文通常拼写为Hallelujah或Alleluia,Hallelujah中的字母“j”只出现了500多年,替代了原来的字母Y。Alleluia中的字母“ia”的发音同样读作“亚”。
[42] 箴30:4-6谁升天又降下来?谁聚风在掌握中?谁包水在衣服里?谁立定地的四极?祂名叫什么?祂儿子名叫什么?你知道吗?神的言语句句都是炼净的;投靠祂的,祂便作他们的盾牌。祂的言语,你不可加添,恐怕祂责备你,你就显为说谎言的。
[43] 申5:20不可作假见证陷害人。《申》5:20中“假的”的希伯来文是“שוא”(夏夫)。在出20:16不可作假见证陷害人。“假的”的希伯来文是“שקר”(谢克尔,sheqer),史特朗编号#H8267,意思是“谎言、欺骗、失望、虚假”。
[44] 出3:15神又对摩西说:“你要对以色列人这样说:‘亚哈威-你们祖宗的神,就是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,打发我到你们这里来。’亚哈威是我的名,直到永远;这也是我的纪念,直到万代。”
[45] “亚威”是根据希腊文抄本和早期教父也支持“亚哈威”的发音而得出的结论。英文中的拼写W和V可互换。(譬如YAHWEH可为YAHVEH)
[46] 抹除神的圣名大部分出现在英文版的《圣经》中,中文圣经旧约中使用“耶和华”替代神的圣名,但是在《新约》中,译者在翻译所引用的旧约经文时也做了类似的处理,将神的圣名用“主”替代,比如《约》12:13 就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说:“和散那!奉主〔原文是亚哈威〕名来的以色列王是应当称颂的!”在这里人们呼喊的是《诗》118:26奉亚哈威名来的是应当称颂的!我们从亚哈威的殿中为你们祝福。又如《路》20:42-43 诗篇上大卫自己说:‘主〔原文是亚哈威〕对我主说:“祢坐在我的右边,等我使祢仇敌做祢的脚凳。”’这是亚呼赎阿引用《诗》110:1 亚哈威对我主说:“祢坐在我的右边,等我使祢仇敌做祢的脚凳。”等等。
[47] 罗马天主教Roman Catholic Church (RCC) 的“天主教”(Catholic)意思是“普遍,通用的”(universal)。这是不是一个对罗马天主教(RCC)以及删除神任何适当的名字(即:个人名字)的隐晦提示?
[48] 诗102:12惟祢亚哈威必存到永远,祢可纪念的名也存到万代。
诗135:13亚哈威啊,祢的名存到永远!亚哈威啊,祢可纪念的名存到万代!
赛26:8亚哈威啊,我们在祢行审判的路上等候祢;我们心里所羡慕的是祢的名,就是祢那可纪念的名。
何12:5亚哈威万军之神在那里晓谕我们以色列人,亚哈威是祂可纪念的名。
[49] 诗148:13愿这些都赞美亚哈威的名!因为独有祂的名被尊崇;祂的荣耀在天地之上。
[50] 约5:43我奉我父亚哈威的名来,你们并不接待我;若有别人奉自己的名来,你们倒要接待他。
[51] 以利亚(אליהו,以利亚呼,EliYahu);以赛亚(ישׁעיה,耶沙亚呼,Yesha'Yahu);耶利米(ירמיהו,耶利米亚呼,Yirm'Yahu);尼希米(נחמיה,尼希米亚,Nehem'Yah);希西家(חזקיהו,希西基亚呼,HizqiYahu)等等。被拣选民族(以色列)的这个尊贵传统──给新生婴孩取名时,将至高者的圣名“亚”包含在其中──是为了荣耀主亚哈威。
[52]以利亚(אליהו,以利亚呼),意为“亚哈威是神”;以赛亚(ישׁעיה,耶沙亚呼),意为“亚哈威拯救”;耶利米(ירמיהו,耶利米亚呼),意为“我为亚哈威所高举”;尼希米(נחמיה,尼希米亚),意为“亚哈威安慰”;希西家(חזקיהו,希西基亚呼),意为“亚哈威是我的力量”或“亚哈威赐予力量”。
[53] 太1:21她将要生一个儿子,你要给祂起名叫亚呼赎阿,因祂要将自己的百姓从罪恶里救出来。
[54] 《英王钦定版圣经》也把史特朗编号#H3467“ישע”(亚沙,yasha)翻译为“得救”、“救主”、“拯救”、“帮助”、“维护”、“得赎”、“替…报复”、“守护”、“援救”、“安全”和“得胜”,因为亚呼赎阿不仅拯救了我们的灵魂,而且使我们得以胜过魔鬼,在我们每天的生命中拯救我们。这个字的确有许多不同的涵义。
[55] 弗1:7我们借这爱子亚呼赎阿的血,得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照祂丰富的恩典。
弗3:16求祂按着祂丰盛的荣耀,藉着祂的如阿克/灵,叫你们心里的力量刚强起来
弗3:14-21因此,我在父亚哈威面前屈膝,(天上地上的各〔或作全〕家,都是从祂得名),求祂按着祂丰盛的荣耀,藉着祂的如阿克/灵,叫你们心里的力量刚强起来,使玛西阿克因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心,有根有基,能以和众圣徒一同明白玛西阿克的爱,是何等长阔高深,并知道这爱是过于人所能测度的,便叫神亚哈威一切所充满的,充满了你们。神亚哈威能照着运行在我们心里的大力、充充足足的成就一切超过我们所求所想的。但愿祂在教会中,并在亚呼赎阿.哈.玛西阿克里,得着荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们。
西2:2-3要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知神亚哈威的奥秘,就是玛西阿克。所积蓄的一切智慧知识,都在祂里面藏着。
腓4:19我的神亚哈威必照祂荣耀的丰富,在亚呼赎阿.哈.玛西阿克里,使你们一切所需用的都充足。
罗2:4还是你藐视祂丰富的恩慈、宽容、忍耐、不晓得祂的恩慈是领你悔改呢。
罗9:23又要将祂丰盛的荣耀,彰显在那蒙怜悯早预备得荣耀的器皿上。
西1:27神亚哈威愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀。就是玛西阿克在你们心里成了有荣耀的盼望。
[56] 罗8:11然而,叫亚呼赎阿从死里复活者〔亚哈威〕的灵若住在你们心里,那叫亚呼赎阿.哈.玛西阿克从死里复活的〔亚哈威〕,也必藉着住在你们心里的如阿克.哈.古德西,使你们必死的身体又活过来。
[57] 约6:39-40差我来者〔亚哈威〕的意思就是:祂所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。因为我父〔亚哈威〕的意思是叫一切见子〔亚呼赎阿〕而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。
[58] 罗6:4所以,我们藉着洗礼归入死,和祂〔亚呼赎阿〕一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像玛西阿克藉着父〔亚哈威〕的荣耀从死里复活一样。
[59] 太28:19所以你们要去,使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗(或作:给他们施洗,归于父、子、圣灵的名)。
[60] 罗10:13因为“凡求告主亚哈威名的就必得救”。《珥》2:32到那时,凡求告亚哈威名的就必得救。因为照亚哈威所说的,在锡安山耶路撒冷必有逃脱的人,在剩下的人中必有亚哈威所召的。
[61] 徒22:16现在你为什么耽延呢?起来,求告祂的名受洗,洗去你的罪。
[62] 赛40:3有人声喊着说:在旷野预备亚哈威的路(或译:在旷野,有人声喊着说:预备亚哈威的路),在沙漠地修平我们神的道。
玛3:1万军之亚哈威说:“我要差遣我的使者在我前面预备道路。你们所寻求的主必忽然进入祂的殿;立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。”
太3:3这人就是先知以赛亚所说的。他说:“在旷野有人声喊着说:预备主亚哈威的道,修直祂的路!”
亚11:13亚哈威吩咐我说:“要把众人所估定美好的价值丢给窑户。”我便将这三十块钱,在亚哈威的殿中丢给窑户了。
亚12:1-2亚哈威论以色列的默示。铺张诸天、建立地基、造人里面之灵的亚哈威说:“我必使耶路撒冷被围困的时候,向四围列国的民成为令人昏醉的杯;这默示也论到犹大(或作:犹大也是如此)。”12:10我必将那施恩叫人恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的;必为我悲哀,如丧独生子,又为我愁苦,如丧长子。
诗118:22匠人所弃的石头已成了房角的头块石头。
赛8:13-15但要尊万军之亚哈威为圣,以祂为你们所当怕的,所当畏惧的。祂必作为圣所,却向以色列两家作绊脚的石头,跌人的磐石;向耶路撒冷的居民作为圈套和网罗。许多人必在其上绊脚跌倒,而且跌碎,并陷入网罗被缠住。
[63] 太1:22-23这一切的事成就,是要应验主亚哈威借先知所说的话,说:必有童女(处女)怀孕生子;人要称祂的名为以马内利。(以马内利翻出来,就是神与我们同在。)
[64] 神本性的意思是:神性、作为神的神圣的本质和精髓。
[65] 西2:9因为神本性一切的丰盛都有形有体地居住在玛西阿克里面。
* * * * * * *